【蒙】九二 包⑴蒙⑵吉⑶,納⑷婦⑸吉,子克⑹家⑺。
【譯】九二?包容女方見識淺經(jīng)驗少認(rèn)為很好,這是為納娶兒媳婦的吉祥事,使兒子能夠娶妻成家。
注釋: ⑴“包”包含,包容。《墨子·辭過》:“凡回于天地之間,包于四海之內(nèi),地壤之情,陰陽之和,莫不有也。”
? ? ? ⑵“蒙”引申為蒙昧無知。《戰(zhàn)國策·韓策》:“民非蒙愚也。”
? ? ? ⑶“吉”美好,善。《左傳·文公十八年》:“孝敬、忠信為吉德;盜賊、藏奸為兇德。”
? ? ? ⑷“納”取,娶。《國語·晉語》:“殺三卻而尸諸朝,納其室以分婦人。”
? ? ? ⑸“婦”【漢典】兒媳。《爾雅》:“子之妻曰婦。”
? ? ? ⑹“克”能夠,勝任。《詩經(jīng)·豳風(fēng)·伐柯》:“伐柯如何?匪斧不克。”
? ? ? ⑺“家”娶妻,成家,《楚辭·離騷》:“及少康之未家兮,留有?虞之二姚。”
?
【蒙】九二 象曰 子克家,剛?cè)?/span>⑴節(jié)⑵也。
【譯】象?使兒子能夠娶妻成家。說明男女雙方條件很適合。
注釋: ⑴“剛?cè)?/span>”陰陽。《周易·系詞下》:“剛?cè)嵯嗤疲冊谄渲幸印!?孔穎達(dá)疏:“剛?cè)峒搓庩栆病!薄痘茨献印ぞ裼?xùn)》:“剛?cè)嵯喑桑f物乃形。”高誘 注:“剛?cè)幔庩栆病!?b>(?陰陽:夫婦。《禮記·郊特牲》:“玄冕齊戒,鬼神陰陽也。”)
? ? ??⑵“節(jié)”調(diào)和,適合。《史記·歷書》:“明時正度,則陰陽調(diào),風(fēng)雨節(jié),茂氣至,民無夭疫。”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076