【臨】六四 至⑴臨⑵,無⑶咎⑷。
【譯】六四?
注釋:⑴“至”通“制”。制度?!盾髯印ふ摗罚骸胺蚴侵^視形埶而制械用,稱遠(yuǎn)近而等貢獻(xiàn)。是王者之至也?!?/span>
⑵“臨”從上面到下面來?!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸靶艊L過樊將軍噲,噲拜迎送,言稱臣,曰:‘大王乃肯臨臣。’”
⑶“無”不,表示對(duì)動(dòng)詞或形容詞的否定。《韓非子·喻老》:“臣是以無請(qǐng)也?!?/span>
⑷“咎”表示相違背。違背人的心愿?!渡袝ご笥碇儭罚骸疤旖抵獭!?/span>
【臨】六四 象曰 至臨無咎,位⑴當(dāng)⑵也。
【譯】象?
注釋:⑴“位”特指天子或王侯之位?!豆騻?文公九年》:“即位矣,而未稱王也。未稱王,何以知其即位?以諸侯之逾年即位,亦知天子之逾年即位也?!?/span>
⑵“當(dāng)”適合,適當(dāng)?!盾髯印ば奚怼罚骸肮史俏叶?dāng)者,吾師也。”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)