【剝】六五 貫⑴魚⑵,以⑶宮人⑷寵⑸,無(wú)不利。
【譯】六五 能熟練地做脫魚鱗的工作,因而受到掌管君主日常生活事物的官員喜歡與偏愛(ài)。沒(méi)有什么不利的。
注釋:⑴“貫”熟練,熟習(xí)。《呂氏春秋·不仁》:“無(wú)術(shù)之智,不教之能,而恃強(qiáng)速貫刃,不足以成也。”
?
?
?
?
【剝】六五 象曰 以宮人寵,終⑴無(wú)⑵尤⑶也。
【譯】象“因而受到掌管君主日常生活事物的官員喜歡與偏愛(ài)。”是說(shuō)以后很長(zhǎng)時(shí)間不會(huì)受到責(zé)備與怪罪了。
注釋:⑴“終”表示時(shí)間,相當(dāng)于“常”、“久”?
?
?
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)